Représentations et perceptions du français des intervenants auprès de Néo-Montréalais : Ce qu’en dit le corpus Traits d’union - Conférence offerte par Mireille Elchacar

C'est avec grand bonheur que les membres de l'équipe vous convient à cette conférence offerte par Mireille Elchacar (Université TÉLUQ). Nous vous invitons à vous joindre à nous en grand nombre!

Mireille Elchacar est professeure de linguistique à l’Université TÉLUQ. Ses cours et ses recherches portent sur la lexicologie, la lexicographie et la variation linguistique, et abordent des points sensibles de la langue au Québec, tels les anglicismes, l’orthographe ou les néologismes issus de revendications sociales ou politiques. Elle est membre de l’Institut Jacques-Couture dont les travaux abordent les thématiques d’accueil et d’échanges interculturels. En 2022, elle publie un essai intitulé Délier la langue : Pour un nouveau discours sur le français au Québec.

Représentations et perceptions du français des intervenants auprès de Néo-Montréalais : Ce qu’en dit le corpus Traits d’union

Mené conjointement par l’Institut Jacques-Couture et le Groupe d’expertise pour le développement des cités interculturelles au Québec, le projet Traits d’union a pour objectif de répertorier les besoins en compétences et communication interculturelles des intervenants qui travaillent auprès de populations immigrantes.

Plusieurs études abordent les représentations du français des populations immigrantes (Harvey, 2016; Amireault et Lussier, 2008; Kircher, 2009; Maurais, 2008; Benzakour, 2004), ou, plus largement, les représentations culturelles dans un contexte d’apprentissage du français (Amireault, 2007). Toutes ces études relèvent des difficultés de nature linguistique rencontrées par les personnes immigrantes.

Nous avons voulu confronter les perceptions qu’ont les nouveaux arrivants du français dans leur processus d’intégration avec les perceptions qu’ont les intervenants auprès des nouveaux arrivants. Les personnes qui travaillent avec les nouveaux arrivants sont-elles conscientes des difficultés de nature linguistique vécues par ces derniers? Sont-elles outillées pour les surmonter? La variation, qu’elle soit diatopique ou diastratique, est-elle prise en compte lors des interactions?

Pour évaluer les besoins en formation interculturelle, des groupes de discussion ont été organisés avec des personnes travaillant en proximité avec les collectivités ethnoculturelles, surtout à Montréal. Les résultats du projet Traits d’union permettront d’offrir des formations ciblées aux intervenants auprès des nouveaux arrivants. 

Références

Amireault, V. (2007). Représentations culturelles et identité d'immigrants adultes de Montréal apprenant le français. (Thèse de doctorat). Université McGill.

Amireault, V. et Lussier, D. (2008). Représentations culturelles, expériences d'apprentissage du français et motivations des immigrants adultes en lien avec leur intégration à la société québécoise: étude exploratoire. Québec: Office québécois de la langue française.

Benzakour, F. (2004). « Les stéréotypes associés aux constructions sur la langue dans le contexte d'immigration récente au Québec », Québec français, 132, 65-67.

Gagné, N., Martel, A., Bédard, J.-L., Bleton, P., Massana Macia, M., Rioux, G., Wilson, et al. (2020). PROJET TRAITS D’UNION : Compétences interculturelles en action. Rapport de recherche portant sur cinq secteurs d’intervention à Montréal, Longueuil et Laval (Québec).

Harvey, Marie-Hélène (2016). « Enseignement du français québécois et exposition à ses différents usages : représentations d'apprenants immigrants adultes à Montréal » Mémoire. Montréal (Québec, Canada), Université du Québec à Montréal, Maîtrise en didactique des langues.

Poll, B. (2005) Le francais, langue pluricentrique ? Etudes sur la variation diatopique d’une langue standard. Frankfurt am Main : Peter Lang.

Kircher, R. (2009). Language attitudes in Quebec: A contempory p erspective. (Thèse de doctorat). Université Queen Mary.

Kircher, R. (2012). “How pluricentric is the French language? An investigation of attitudes towards Quebec French compared to European French”, Journal of French Language Studies, 22(03), 345-370.

Laur, E. (2002). « La qualité, le statut et la perception du français au Québec » dans B. R. Y. Bourhis (dir.), L'Aménagement linguistique au Québec : 25 ans d'application de la Charte de la langue française, Québec: Office québécois de la langue française.

Maurais, J. (2008). Les Québécois et la norme. Québec, Office québécois de la langue française. Récupéré à https://www.oqlf.gouv.qc.ca/etudes/etude 07.pd

Moreau, M.-L., Bouchard, P., Demartin, S., Gadet, F., Guerin, E., Harmegnies, B.,

Huet, K., Laroussi, F., Prikhodkine, A., Singy, P., Thiam, N. et Tyne, H. (2007) Les accents dans la francophonie : une enquête internationale. Fernelmont : Éditions modulaires européennes.

Affiche de la conférence
Date
Heure
10h30
Lieu
DKN-1242 (Université Laval)